상세 컨텐츠

본문 제목

싱글 리뷰: Don't Let Me Be Misunderstood [The Animals]

음악 리뷰♪/싱글 리뷰

by Deborah 2022. 4. 12. 08:23

본문

반응형

애니멀스 그룹은 1963년 결성된 영국의 록 밴드로 알려져 있습니다. 그들은 대중이 좋아하는 음악 즉, 이해하기 쉬운 락으로 세상을 움직인 그 시대의 산 증인이 되었습니다. 세인들 가슴에 가장 기억에 남는 애니멀스 곡이 무엇이냐 묻는다면 다들 당연히 "House Of The Rising Sun", "Don't let me be misunderstood."입니다.

 

세상 사람들은 당장 듣기 좋고 흥얼거리는 리듬감이 생동하는 곡을 선호합니다. 하드락이나 메탈 마니아가 아니라면, 당연히 빠져 들 수밖에 없는 멜로디가 오늘 소개하는 애니멀스가 불러 주어 각종 차트에 히트 몰이를 했던 효자 같은 그런 곡, "Don't let me be misunderstood."입니다.

 

"Don't let me be misunderstood."  누가 원조였나? 네 그래요. 원래 이 곡을 부른 가수가 있었다는 것을 아셨나요? 원곡은 리듬 앤 소울 감각으로 불러 주었던 니나 시몬스가 열창을 했습니다. 그녀의 "1964 album Broadway-Blues-Ballads"(1964)앨범에 수록되었고 작사, 작곡은 Bennie Benjamin, Horace Ott 와 Sol Marcus 의해서 이루어졌어요. 정말 기적 같은 곡이라고 하네요.

 

애니멀스가 선견지명이 있었나 봅니다. 이 곡을 락 스타일로 불렀지요. 그래서 그 당시 니나 시몬스의 조용한 분위기와 상반되어 모두들 편곡의 변신에 놀라움을 금하지 않을 수가 없었어요. 유명한 이유는 여러 가지 있지만, 그 당시 시도하지 않았던 일을 했기에 더 열정적으로 다가왔던 곡이 아니었나 생각되네요.

 

애니멀스의 곡은 락 스타일을 추구했지만, 메탈은 아닙니다. 그러니 달콤하고 말랑한 젤리를 입안에 녹아내리듯이 노래를 들어 보시면 그 맛을 느끼지 않을까요? 


 

1. The Animals

락 스타일로 노래의 스타일을 바꾸었습니다. 그래서 세인들이 그들이 편곡의 신이라고 합니다. 멋진 곡이며, 수많은 아티스트가 리메이커를 한 곡으로 알려졌어요.

 

2. Nina Simone

 

원조의 곡으로 알려져 있습니다. 니나 시몬스의 영혼을 부르는 보컬의 깊고 낮음을 실감할 수가 있는 곡이라 하겠습니다. 저는 그래요. 분위기에 따라서 같은 곡이라도 하루는 이런 곡을 선택해요. 지금 분위기는 니나 시몬스의 곡이 마음을 울립니다. 

 

 

 

 

3. Santa Esmeralda

 

기억하시지요? 많은 분들이 알고 있을 곡입니다. 원곡과 완전 차원이 다른 4차원의 댄스파티에 참석한 기분이 들어요. 그래서 디스코라는 것이 주는 흥겨움과 공감대가 색다른 분위를 만듭니다. 댄스곡 좋아하는 분이라면 위의 곡을 추천합니다.

 

 


Don't Let Me Be Misunderstood

 

 

Baby, you understand me now? 그대여, 나를 지금 이해하나요? 

If sometimes you see that I'm mad 내가 화를 내고 있는것을 때로는 보게 된다면 

Don'tcha know that no one alive can always be an angel?  살아 있는 누구도 항상 천사가 될수는 없다고요 

When everything goes wrong, you see some bad 모든것이 잘못되어 갈때 어떤것은 나쁘게도 보일거에요 

 

But oh, I'm just a soul whose intentions are good그러나. 오.  전 그냥 본심은 좋은 사람이랍니다. 

Oh Lord, please don't let me be misunderstood 오. 주님, 제발 날 오해하지 말아주세요 

 

You know sometimes, baby I'm so carefree 때로는 사랑하는 이여 그렇게 걱정없이 할때도 있어요 

Oh, with a joy that's hard to hide 오. 즐거움과 함께 감추기기 힘드네요 

And then sometimes again it seems that all I have is worry 그리고 그러면 때로는 다시 모든것이 걱정으로 남게되지요 

And then you're bound to see my other side 그리고 그러면 당신은 꼭 나의 다른면을보게 되는거죠 

But I'm just a soul whose intentions are good 그러나. 오.  전 그냥 본심은 좋은 사람이랍니다. 

 

Oh Lord, please don't let me be misunderstood 오. 주님, 제발 날 오해하지 말아주세요

 If I seem edgy 내가 초조해 보인다면 

I want you to know 당신이 알아줬으면 해요

 I never mean to take it out on you 당신에게 그렇게 하려고 한것이 아니란것을요 

Life has its problems 삶은 문제들이 있지요 

And I get more than my share 그리고 내가 져야할것 이상의 것였지요 

But that's me one thing I never mean to do그러나 내가 그렇게 하려고 한것이 아니라는거에요 

'Cause I love you 당신을 사랑하기 때문이죠 

Oh, baby, I'm just human 오.. 그대여, 난 그저 사람이라고요 

 

Don't you know I have faults like anyone? 다른 사람처럼 잘못을 가지고 있다는걸 아시나요 

Sometimes I find myself alone regretting some little foolish thing 때로는 어떤 작은 어리석은 짓을 해서 후회하는 내자신을 발견해요 

Some simple thing that I've done 아주 간단한것을 저질렀어요 

'Cause I'm just a soul whose intentions are good 전 그냥 본심이 좋은 사람이라고요 

 

Oh Lord, please don't let me be misunderstood 오 주님, 제발 날 오해하지 말아주세요. 

Don't let me be misunderstood 나를 오해하지 말아주세요

 I try so hard so please don't let me be misunderstood 노력을 다해서 제발 나를 오해 하지 말아 주세요 

No, no, no, please 아니, 아니요, 아니요, 제발요 

 

반응형

관련글 더보기